В лесу родилась елочка
0 out of 5
Тип: CD Диски
Жанр: Детям > Музыка для детей | Народная
В этом, 2005 году у «Ёлочки» ЮБИЛЕЙ. Ей исполняется 100 лет!!!
1. Kleine Tanne
2. Kleine Tanne (Pop Version)
3. Kleine Tanne (Jazz Instrumental Version)
4. Kleine Tanne (Karaoke)
Gesungen von:
Elena Ettich
Diana Klassen
Erich Tranta
Harald Oberschachtsiek
Artur Kromm
В комплекте CD и красочная книжка-буклет со словами песни на русском и немецком языках.
Слова этой новогодней песенки знакомы всем нам ещё с детства.
Именно эту песенку впервые учат все детки под Новый год, именно эта песенка
у всех ассоциируется с Новым годом, нарядной елкой, Дед Морозом с подарками.
Многие считают песню «В лесу родилась елочка» народной,
но на самом деле у этой песни есть и автор и композитор.
И в этом, 2005 году у «Ёлочки» ЮБИЛЕЙ. Ей исполняется 100 лет!!!
Автор текста — Раиса Адамовна Кудашева, в девичестве Гидройц.
Фамилия Гидройц довольно известная на Руси,
происходит из известного немецкого рода.
Впервые знаменитая «Елочка» была опубликована в 1903 году.
Но в том, что стихотворение про елочку превратилось в любимую новогоднюю песенку заслуга не только автора стихов – Раисы Кудашевой(Гидройц),
но и человека, который написал к этим стихам музыку.
И в 1905 году, Леонид Карлович Бекман агроном и биолог, кандидат естественных наук придумал несложную и веселую мелодию этой песенки.
С музыкой Бекмана связывало только одно — его женой была всемирно известная пианистка, профессор Московской консерватории Елена Александровна Бекман-Щербина. Прочитав «Ёлочку» в журнале, Бекман напел мотивчик, читая слова стихотворения своей дочери.
А его жена тут же записала получившееся, переложила на ноты.
Получилось очень складно.
Сегодня наша скромная «Ёлочка» заслуженно стоит в одном ряду с такими мировыми рождественскими и новогодними хитами, как «Jingle Bells», «We Wish You A Merry Christmas», «Brahms’ Lullaby», «Silent Night», «White Christmas», «Ave Maria».
Я безумно благодарен всем тем, кто поддержал мою «сумашедшую» ИДЕЮ
исполнить песню «Ёлочка» на немецком языке и называется она теперь
„Kleine Tanne“:
- это автор перевода на немецкий язык – Katharina Kucharenko из города Lippstadt,
- солисты-исполнители песни – Elena Ettich из города Bünde,
- Diana Klassen из города Gütersloh,
- моих друзей, местных немцев из мужского хора HARMONIE.
Очень надеюсь, что „Kleine Tanne“ всем Вам понравится.
И...., знаете, я очень рад, что у нас теперь появилась ещё одна возможность передать нашим коллегам по работе, друзьям и соседям, всему немецкому населению наше рождественское и новогоднее настроение, нашу радость, наши чувства, наши мысли, нашу душу на понятном им немецком языке.
Артур Кромм.
1. Kleine Tanne
2. Kleine Tanne (Pop Version)
3. Kleine Tanne (Jazz Instrumental Version)
4. Kleine Tanne (Karaoke)
Gesungen von:
Elena Ettich
Diana Klassen
Erich Tranta
Harald Oberschachtsiek
Artur Kromm
В комплекте CD и красочная книжка-буклет со словами песни на русском и немецком языках.
Слова этой новогодней песенки знакомы всем нам ещё с детства.
Именно эту песенку впервые учат все детки под Новый год, именно эта песенка
у всех ассоциируется с Новым годом, нарядной елкой, Дед Морозом с подарками.
Многие считают песню «В лесу родилась елочка» народной,
но на самом деле у этой песни есть и автор и композитор.
И в этом, 2005 году у «Ёлочки» ЮБИЛЕЙ. Ей исполняется 100 лет!!!
Автор текста — Раиса Адамовна Кудашева, в девичестве Гидройц.
Фамилия Гидройц довольно известная на Руси,
происходит из известного немецкого рода.
Впервые знаменитая «Елочка» была опубликована в 1903 году.
Но в том, что стихотворение про елочку превратилось в любимую новогоднюю песенку заслуга не только автора стихов – Раисы Кудашевой(Гидройц),
но и человека, который написал к этим стихам музыку.
И в 1905 году, Леонид Карлович Бекман агроном и биолог, кандидат естественных наук придумал несложную и веселую мелодию этой песенки.
С музыкой Бекмана связывало только одно — его женой была всемирно известная пианистка, профессор Московской консерватории Елена Александровна Бекман-Щербина. Прочитав «Ёлочку» в журнале, Бекман напел мотивчик, читая слова стихотворения своей дочери.
А его жена тут же записала получившееся, переложила на ноты.
Получилось очень складно.
Сегодня наша скромная «Ёлочка» заслуженно стоит в одном ряду с такими мировыми рождественскими и новогодними хитами, как «Jingle Bells», «We Wish You A Merry Christmas», «Brahms’ Lullaby», «Silent Night», «White Christmas», «Ave Maria».
Я безумно благодарен всем тем, кто поддержал мою «сумашедшую» ИДЕЮ
исполнить песню «Ёлочка» на немецком языке и называется она теперь
„Kleine Tanne“:
- это автор перевода на немецкий язык – Katharina Kucharenko из города Lippstadt,
- солисты-исполнители песни – Elena Ettich из города Bünde,
- Diana Klassen из города Gütersloh,
- моих друзей, местных немцев из мужского хора HARMONIE.
Очень надеюсь, что „Kleine Tanne“ всем Вам понравится.
И...., знаете, я очень рад, что у нас теперь появилась ещё одна возможность передать нашим коллегам по работе, друзьям и соседям, всему немецкому населению наше рождественское и новогоднее настроение, нашу радость, наши чувства, наши мысли, нашу душу на понятном им немецком языке.
Артур Кромм.
SKU |
101000008085 |
---|---|
Год издания |
2005 |
Количество в комплекте |
1 |
Дополнительная информация |
Audio-CD + Книжка-Буклет |